克拉克.盖博饰演的凯西司令官,为阻挠破坏德国研制一种新式飞机,不顾国会一些议员反对,准备对德国秘密研制基地进行攻击。他知道为了打赢此次大战,必须派手下的军队对德军进行一次自杀式的攻击,他应该如何决定?本片改编自战后的卖座舞台剧,对战争中的政治动作内幕提出相当深刻的自省。萨姆.伍德的导演手法紧凑有力,掌握住对白的戏剧张力却不会使场面流于呆板的舞台化,加上一群演技精湛的男星卖力演出,娱乐效果相当高。
General Dennis of the US Force in England in World War II finds that he must order his planes deeper and deeper into Germany to prevent the production of military jet planes that will turn the tide of battle to the Germans. He must fight congressmen, and his own chain of command to win the political battle before he can send his planes out. His problem is complicated by a very narrow window of good weather necessary to allow his effort to be successful. Adapted from a stage play, it attempts to look at the challenges of command in the political arena.
It's not 1985 anymore...it's 1986, and Chuck Steel is 'the best God damn cop on the force' according to his long suffering boss, Captain Jack Schitt. But even this maverick, renegade, loose cannon, lone wolf, cop on the edge, who doesn't play by the rules has his work cut out when the Governor of LA decides to reduce the licensing hours for clubs and bars triggering a sudden, inexplicable spate of high profile disappearances in the city. The disappearances all have the same thing in common, a crime scene covered in blood but with no sign of the victim. The police are perplexed until they get a break in the case when one of the victims manages to escape. Chuck goes to interview the victim at the hospital but is confronted by a crazed old man who introduces himself as Abraham Van Rental. He warns a disbelieving Chuck that an evil scourge is about to descend on the city of Los Angeles - the scourge of the TRAMPIRES - a mutated hybrid of vampire and tramp.
The border of 820 is where the North and South Koreas stand face to face. Elite female lieutenant Kwon Jin-kyeong from the Korean Military Academy and 4 other cavalry battalions are on patrol on their last day of training. Meanwhile, students from the photography club get lost on their way to check out scenery and enter BAse 820. An unknown shot is fired and the group is terrif...
2018年5月和6月,Jean Gabriel P_Riot与位于Ivry Sur Seine的一所高中的10名电影班学生合作,开展了一项将电影与政治结合起来的项目。学生们在摄像机前和摄像机后工作,重新布置罢工、抵抗和劳资纠纷的场景,这些电影可以追溯到20世纪60年代末到70年代末,包括让-卢克-戈达尔和阿兰-坦纳的电影。nos d_faites汇集了调查结果,并增加了采访,在采访中,导演询问学生他们刚刚表演的场景,关于“阶级”、“工会”和“政治参与”等概念,以及更广泛的社会背景。这是一个简单,但尖锐的设置,让观众一瞥年轻一代如何看待政治和过去的政治电影。这部影片还记录了导演试图激怒学生的企图。在导演和学生似乎处于平等地位的遭遇中,基于从未见过的导演更多类似于老师的提问,以及此时此刻对革命的思考:起义的表现反映了同样的情况。这会导致一个真实的发生吗?
In May and June 2018, Jean-Gabriel Périot collaborated with ten students in a film class at a high school in Ivry-sur-Seine on a project that unites cinema with politics. The students worked both in front of and behind the camera, restaging scenes of strikes, resistance, and labour disputes from films dating from the late 1960s to the late 1970s, including ones by Jean-Luc Godard and Alain Tanner. Nos défaites assembles the results, and adds interviews in which the director queries the students about the scenes they’ve just acted in, about such concepts as “class,” “labour union,” and “political engagement,” about wider social contexts. It’s a simple, yet trenchant setup, affording viewers a glimpse of how a younger generation sees politics and the political cinema of the past. The film also documents the director’s attempts to stir up the students. The conversations vary between encounters in which director and students seem on an equal footing, based on more teacher-like questioning by the never-visible director, and contemplations of revolution in the here and now: the performance of an uprising follows reflection upon the same. Could this lead to one happening for real?
回到1968年的电影时代,继续对重放从过去跳出来的电影节选的年轻人进行今天的采访,我们的失败描绘了我们当前与政治的关系。我们的失败,还是我们有足够的力量来面对今天的混乱?
By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of film s jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?
青春靓丽的白人女孩梅根•怀特(肖莎娜•布什 饰)出身于一个优渥的家庭,她自幼热爱舞蹈,并一心考入著名的纽约茱丽亚音乐学院去追寻瑰丽的舞蹈之梦。但是一场车祸夺去了母亲的生命,梅根也不得搬到另一座城市生活。她进入当地一所音乐高中,在此结识了崔茜(切尔希•梅克拉 Chelsea Makela 饰)、托马斯(小达蒙•韦恩斯 Damon Wayans Jr. 饰)等一众好友。对黑人街舞共同的热爱让他们亲密无间,黑人男孩托马斯和曾经的小公主梅根组成搭档,一同磨练他们的舞技,为了共同的舞蹈之梦不懈努力。在这一过程中,托马斯和梅根对彼此也产生了感情……
本片是韦恩斯家族又一部恶搞电影,其中恶搞了包括《发胶》、《舞动青春》、《歌舞青春》、《闪舞》等在内的40部影片。
A reporter, cameraman, and some petty thieves are stranded in a boat out on the ocean. The only thing that stands between them and their lives is a 50-foot prehistoric megalodon shark. They must all pull together to survive.